INTERCÂMBIO 2008-2009

X

Bem-vindo(a) ao ZARCOFRANCE. Este ano escolar, 2008-2009, está em decurso um intercâmbio escolar com o colégio "MATEI BASARAB", de VALCEA, na Roménia.

Soyez les bienvenus sur zarcofrance!

Ce site permet l'échange d'idées et les premiers contacts entre les étudiants de l'École B+S Gonçalves Zarco (Funchal- Ilha da Madeira) au Portugal et les étudiants français ou des pays francophones qui participent à des activités culturelles avec notre Lycée portugais.
Ici, nous avons un espace d'amitié et de culture qui appartient à tous. Les liens qui naissent lors de ces activités resteront sûrement pour toujours. (Prof. Ana Isabel Nunes)



MusicPlaylistRingtones


Visitantes

sexta-feira, 13 de junho de 2008

Música Francesa na Radio Zarco

Neste último período, os intervalos das aulas, na escola B+S Gonçalves Zarco, têm sido premiados pela selecção musical da Joana que tem privilegiado a música francesa, por opção própria. No intervalo, alguns alunos já cantam algumas canções em francês, ao ritmo da Rádio que se impõe. Bravo, Joana!!! Le français c'est super!!!


FICHA TÉCNICA

Nome: Joana Rubina Mendes
Nome artístico: Rubina Martins
Idade: 14 anos
Ano de escolaridade: 8º ano


ENTREVISTA COM JOANA RUBINA MENDES

  • Quels sont tes loisirs préférés?

"Rádio, Fotografia e Escutismo (CNE)."

  • Quel est le métier de tes rêves?

"Ainda estou muito indecisa, pois o meu sonho é ser Professora de Matemática ou seguir alguma área onde se insira a mesma; mas gostava igualmente de poder conciliar a fotografia e a rádio."

  • Ça fait combien du temps que tu fais de la radio?

"Há 2 anos, aproximadamente."

  • Est-ce que tu as déjà eu d'autres expériences au niveau de la radio?

" Experiências não se pode bem dizer que sim, mas o gosto pela rádio começou ao visitar a rádio onde uma amiga minha trabalha e ao assistir aos seus programas na Radio Popular (101 FM)."

  • Qu'est-ce que la radio symbolise pour toi?

"A rádio para mim é vida; é sentir a responsabilidade e respeito por todas as pessoas que nos escutam, porque se falhar alguma coisa nós é que somos responsabilizados e a imagem que fica, a que passamos ao ouvinte, tem de ser positiva. Quando acabar este ano lectivo, a Rádio da Escola terá de terminar as suas emissões e sinto que irá ficar um vazio doloroso. Neste momento, a rádio é tudo para mim. Espero para o próximo ano lectivo poder continuar o meu trabalho..."

  • Les émissions de la radio à l'école, comment sont-elles réalisées?

"As emissões na rádio da escola duram aproximadamente 15 minutos, porque são feitas nos intervalos das aulas. No total, dura cerca de 1h e 10 minutos. A selecção musical é feita através de pesquisas na NET ou TV, e tento andar sempre actualizada a nível musical."

  • Quels sont les genres de musique que tu préfères?

"Os meus estilos de música preferidos são Pop, Hip-Pop, entre outros. Adoro música romântica."

  • Quels sont tes chanteurs/groupes préférés?

"L5, Cris Brown, Kat deluna, Britney Spears, Asia Cruise, entre outros..."

Un gros bisou pour Joana Rubina, cette jeune fille portugaise qui fait des efforts pour que ses copains écoutent des chansons françaises pendant les émissions de la radio de l'école.

Bon courage, Joana!

segunda-feira, 9 de junho de 2008

Praia de La Rochelle



Le Futuroscope à Poitiers





De beaux souvenirs de l'Échange 2007-2008

La ville de la Rochelle.
La grosse horloge.

Marilyn, Isabelle et moi.

Le groupe portugais à l'île de Ré.

En bas, c'est moi, avec Mariana et Tatiana à l'aéroport d'Orly...

Vive la France! Vive l'amitié!

La belle Tour Eiffel, à Paris. Uau!!!
Marilyn et nous.


Bon, les profs...ils font des bêtises!
Mme Elizabete et M. João :)

Marilyn, Rúdi et moi.

Diana, Petra Alexandra (ma soeur jumelle), Marilyn, Rúdi, moi (Ana Filipa) et Maria.


L'amitié registée.

Toujours ensemble! Groupe magnifique!

Notre petite maman, le Prof Ana Isabel.


Cyril, on t'adore!!!

La Corderie Royale, à Rochefort.
Un petit spectacle de musique, donné par les profs João, Manuela et Elizabete devant l'Aquarium.
Mlle Axelle, à gauche, en souriant, si sympa et mignonne.

De gauche à droite, moi (Ana Filipa), Diana, notre prof Ana Isabel et Maria, à l'aéroport d'Orly.

Moi et mon prof Ana en France.
On s'adore tout simplement!

Des amies pour la vie :)

Marilyn, Cyril, Ana (moi), Laura, Isabelle, Diana et Petra devant le Lycée Saint-Exupéry.

Les profs João et Manuela, Mariana et moi à l'aéroport d'Orly.

sexta-feira, 6 de junho de 2008

Cristiano Ronaldo (nascido no Funchal a 5 de Fevereiro de 1985) é um futebolista português, a quem em tempos José Mourinho chamou "o filho do Van Basten", natural da Ilha da Madeira, mais concretamente, da freguesia de Santo António, no Funchal. O nome que lhe foi atribuído, diz-se tratar-se de uma homenagem do seu pai a Ronald Reagan.

Ei-lo diante do Mundo, que se surpreende perante a perícia e maturidade profissional deste jovem, digno de elogios, a vários níveis, sendo, igualmente de sublinhar o seu lado humano, ligado sempre às raízes da terra natal.

Além de Futebolista, Cristiano Ronaldo faz várias publicidades para diversas marcas como Nike, Suzuki, Pepe Jeans e Banco Espirito Santo.

Na eminência do Euro 2008, só poderemos desejar a toda a selecção portuguesa, Força! Portugal inteiro está torcendo por vocês.


La première madérienne au Festival de L'Eurovision


C'est avec 'Senhora do mar' que Vânia Fernandes a représenté le Portugal au Festival Européen de la Chanson qui a eu lieu le 24 mai dernier en Serbie. Cette madérienne, après la présence portugaise de Rita Guerra au Festival Européen en 2003, souligne à nouveau le nom de notre pays et de notre île, en enchantant magiquement l'Europe avec sa voix unique.

On souligne que, au cours de cette année, Vânia Fernandes a conquis le premier lieu au programme télévisé "Operação Triunfo" et elle a gagné aussi le concours de la chanson portugaise, "Festival RTP da Canção", qui a été réalisé le 10 mars.

Voici la vidéo de sa participation au festival de l'Eurovision.

Bravo, Vânia! Elle a été vraiment fantastique!

(Pour écouter, il faut mettre en "pause" le son du PlayerZarco).

  • Coloque em "pause" o PlayerZarco para que possa ouvir o vídeo.