INTERCÂMBIO 2008-2009

X

Bem-vindo(a) ao ZARCOFRANCE. Este ano escolar, 2008-2009, está em decurso um intercâmbio escolar com o colégio "MATEI BASARAB", de VALCEA, na Roménia.

Soyez les bienvenus sur zarcofrance!

Ce site permet l'échange d'idées et les premiers contacts entre les étudiants de l'École B+S Gonçalves Zarco (Funchal- Ilha da Madeira) au Portugal et les étudiants français ou des pays francophones qui participent à des activités culturelles avec notre Lycée portugais.
Ici, nous avons un espace d'amitié et de culture qui appartient à tous. Les liens qui naissent lors de ces activités resteront sûrement pour toujours. (Prof. Ana Isabel Nunes)



MusicPlaylistRingtones


Visitantes

quarta-feira, 28 de novembro de 2007

Madère: son histoire en quelques lignes

Voici les principaux faits historiques qui vous retraceront de façon concise le passé de cette île de rêve:
  • Il y a 35 millions d'années que des éruptions volcaniques sous l'Atlantique ont formé l´île. Au XVème siècle les Portugais ont commencé leur aventure des découvertes maritimes.

  • En 1418, le navigateur "João Gonçalves Zarco" (C'EST LE NOM DE NOTRE ÉCOLE!) a découvert l'archipel. Dans les années 1419-1420, la couronne portugaise a revendiqué l´île. "Zarco" a été nommé co-gouverneur de Madère (Madeira = bois) avec "Tristão Vaz Teixeira" et "Bartolomeu Perestrelo" gouverneur de Porto Santo. C'est le début de la colonisation et des travaux sur l'île.

  • De 1420 à 1427, un incendie mal contrôlé dont le but était défricher la terre, a brûlé plusieurs hectares de forêt. Mais la terre d'origine volcanique, l'eau en abondance et les cendres (comme engrais) ont permis ainsi d'obtenir une terre très fertile pour les cultures. Les Portugais ont décidé alors de faire venir la canne à sucre de l'Italie et la vigne (cépage de Malvoisie) de Crête. Les récoltes étaient très fructueuses.

  • En 1478, "Christophe Colomb" a navigué jusqu'à Madère pour y acheter du sucre et il a trouvé l'amour... Il a rencontré la fille du gouverneur de Porto Santo et l'a épousé.

  • En 1566, le corsaire français "Bertrand de Montluc" est arrivé au port de Funchal avec une armée composée de 11 galions et 1300 hommes. Ce corsaire y a installé la terreur pendant 16 jours!!! Il était FRANÇAIS!!! Il a fait de l'histoire ici!!! On continue :)

  • En 1580, lorsque le roi d'Espagne "Philippe II" était proclamé le roi du Portugal, Madère est devenue possession espagnole pendant 60 ans.

  • Au cours du XVIème siècle, l'île a perdu sa domination sur l'industrie de la canne à sucre au profit du Brésil. En 1662, "Charles II" d'Angleterre a épousé "Catherine de Bragance". On assiste alors à une autre histoire d'amour. (Une des clauses du contrat de mariage a permis à Charles II de posséder l´île - mais c'est, quand même, une histoire d'amour!).

  • Le vin de Madère est le seul vin autorisé à être exporté vers les colonies américaines, à condition que ce soit sur des navires anglais. Ce privilège a attiré énormément d'Anglais sur l'île et ils y ont fondé de véritables dynasties: les "Blandy" et les "Leacock".

  • Au milieu du XXème siècle, l'île de Madère a commencé à développer son industrie touristique en gagnant une clientèle aisée et aristocratique. Le très célèbre hôtel "Reids" a été fondé en 1890 et une ligne d'hydravion a été mise en place au départ de Lisbonne dès 1921. L'île a conquis ses lettres de noblesse lorsque le dernier empereur austro-hongrois, "Charles Ier" d'Autriche ("Charles IV" de Hongrie), a choisi l'île comme lieu d'exil, après la guerre.

  • En 1974, après un coup d'état au Portugal, Madère a reçu le statut de territoire autonome. En 1986, le Portugal est entré dans la C.E.E. et Madère rejoint donc l'actuelle Union Européenne.

  • De nos jours, il semblerait que le tourisme soit appelé à rester l'industrie numéro 1 de l'île. Le tourisme français, lui aussi, est très important pour le développement de l'île!!! Alors? Visitez-nous!


1 comentário:

HRL disse...

Bonjour/Bonsoir à tous et à toutes.
Ana, je trouve ce blog super et sa grande qualité se compare à ta capacité extraordinaire comme enseignante. Je te souhaite le meilleur pour cet échange scolaire avec le Lycée Saint-Éxupéry de la Rochelle.
Chers élèves de l'école Gonçalves Zarco, profitez de cette opportunité unique dans votre vie et du dynamisme de votre professeur de Français, Ana Isabel.
À ma chère amie et collègue, Linda Baracchini, je te souhaite aussi beaucoup de succès et de réussite pour ce nouveau projet.
Aux élèves du Lycée Saint-Éxupéry, vous savez déjà les excellentes qualités de votre professeur de portugais.
Pour terminer, je peux vous dire que vous avez tous les éléments réunis pour que cet échange soit un projet de rêve.
Bon travail et ....BON VOYAGE!!!
Humberto